Стена на английском: перевод на английский, примеры, транскрипция, произношение. – перевод с русского на английский , транскрипция, произношение, примеры, грамматика

Английский перевод – Словарь Linguee

Без этих условий стена потеряет свою полезность […]

и смысл.

daccess-ods.un.org

Without those conditions, the fence would lose […]

much of its usefulness and its meaning.

daccess-ods.un.org

Стена была построена не по политическим соображениям, и после ее строительства число террористических нападений значительно уменьшилось, что сохранило жизни многих израильтян и неизраильтян.

daccess-ods.un.org

It had not been built for political reasons, and since its construction the number of terrorist attacks had decreased significantly, saving the lives of many Israelis and non-Israelis.

daccess-ods.un.org

Заявки на предоставление в 2006 г. стипендий по линии

[…]

совместной программы стипендий ЮНЕСКО и Китая

[…] («Великая китайская стена») были переданы соответствующим […]

органам Китая для окончательного отбора.

unesdoc.unesco.org

Applications received under the UNESCO/China (The Great Wall)

[…]

Co-Sponsored Fellowships Programme for

[…] 2006 have been transmitted to the relevant Chinese […]

authorities for final selection.

unesdoc.unesco.org

Среди тех мер, которые приняты на данный момент, следует отметить представление информации и поддержку стран в получении доступа к финансированию ГЭФ на нужды мероприятий по созданию возможностей, совместно организованное совещание экспертов и

[…]

консультации на уровне министров по инициативе

[…] «Великая зеленая стена«, а также совместное […]

мероприятие по информированию национальных

[…]

координаторов КБОООН о реформах ГЭФ-5.

daccess-ods.un.org

Among those taken so far has been the provision of information and support to countries to access GEF funding for enabling activities, a jointly organized expert meeting and ministerial

[…]

consultation on the Great Green Wall Initiative, and a joint outreach event for UNCCD

[…] National Focal Points on GEF-5 reforms.

daccess-ods.un.org

На Западном берегу, в том

[…] […] числе в Восточном Иерусалиме, израильская оккупация и связанный с ней режим закрытия территорий, снос домов, конфискация земель, деятельность по созданию поселений и расистская разделительная стена продолжают пагубно сказываться на положении палестинских беженцев, ограничивая их доступ к услугам и ресурсам БАПОР.

daccess-ods.un.org

In the West Bank, including East Jerusalem, the Israeli occupation and its associated regime of closures, house demolitions, land confiscation, settlement activities and the racist separation wall continued to have an adverse effect on the Palestine refugees, limiting their access to UNRWA services and resources.

daccess-ods.un.org

Разделительная стена протяженностью в 709 км, строительство которой Израилем практически […]

завершено, привела к конфискации 15

[…]

процентов самых плодородных земель на Западном берегу, при этом политика Израиля в области безопасности ограничила доступ рыбаков к морю и сделала 30 процентов пахотных земель в секторе Газа недоступными для фермеров.

daccess-ods.un.org

The 709 kilometre

[…] “separation barrier”, which is presently being constructed, and is near completion, […]

by Israel, has resulted

[…]

in the confiscation of 15 per cent of the West Bank’s most fertile land, while Israel’s security policy has limited fishermen’s access to the sea and rendered 30 per cent of arable land in Gaza inaccessible to farmers.

daccess-ods.un.org

В своем письме на имя Генерального комиссара БАПОР от 22 июня 2011 года (А/66/13) Консультативная комиссия

[…]

с глубокой обеспокоенностью отметила,

[…] что разделительная стена, блокирование территории, […]

комендантский час и другие ограничения

[…]

на передвижение, вводимые израильскими властями на Западном берегу и в секторе Газа, еще более усугубляют страдания населения.

daccess-ods.un.org

In his letter to the Commissioner-General of UNRWA dated 22 June 2011 (A/66/13), the Advisory Commission had

[…]

expressed deep concern that the separation

[…] barrier, closures, curfews and other restrictions […]

on movement imposed by the Israeli

[…]

authorities in the West Bank and the Gaza Strip had led to further hardship for the affected population.

daccess-ods.un.org

Когда израильтяне нанесли артиллерийский удар по

[…] этой тюрьме, падающая стена повредила ему плечо и […]

ногу, у него началось кровотечение,

[…]

и его отвезли в больницу.

daccess-ods.un.org

When the Israelis bombed Saraya,

[…] he was injured when a wall fell on his shoulder […]

and leg, causing bleeding, and he was taken to hospital.

daccess-ods.un.org

Фронтальная стена о
дной из них сделана из металлической решетки и снабжена входной дверью, в результате чего задержанные, помещенные в камеру, полностью видны каждому входящему […] […]

в здание участка.

daccess-ods.un.org

One was fronted by floor to ceiling bars, with an inset door, placing the person deprived of liberty in that cell in full view of any member of the public entering the station.

daccess-ods.un.org

С 2006 года в

[…] целях сокращения загрязнения воздуха правительство при участии местных органов управления ежегодно тратит от 2 до 3 млрд. тугриков на поддержку производителей бездымных печей и брикетного топлива, на строительство современных квартир и на программы «Зеленая стена«.

daccess-ods.un.org

Since 2006, in order to reduce air pollution, the Government along with local authorities have been spending 2-3 billion tugrugs each year to support smokeless stoves and compressed fuel industries, construction of modern apartments, and “Green Wall” Programs.

daccess-ods.un.org

4. Убедитесь, что работе анемометра

[…] ничто не препятствует (стена, закрытые шторы и т.п.).

aereco.ru

Make sure that the wind gauge’s

[…] function isn’t hindered (by wall, closed shades and so on).

aereco.co.uk

Высоко оценивая приверженность участников достижению долговременного решения, основанного на сосуществовании двух государств,

[…]

организаторы вновь заявили, что поселения и

[…] разделительная стена были построены на […]

оккупированной палестинской территории

[…]

и что снесение домов и выселение жителей являются незаконными и препятствуют миру, что делает невозможным достижение решения, основанного на сосуществовании двух государств.

daccess-ods.un.org

Appreciating the participants’ commitment to achieving a permanent two-State solution, the

[…]

organizers had reiterated that settlements and

[…] the separation wall had been built on occupied […]

Palestinian land and that house demolitions

[…]

and evictions were illegal and an obstacle to peace, making a two-State solution impossible.

стены — Перевод на английский — примеры русский

Возможно, Вы имели в виду: стена стен

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Приблизительно 62 процента планируемой протяженности

стены уже завершено.

Approximately 62 per cent of the planned route of the wall is already completed.

Изгиб стены не позволяет датчикам засечь движение.

Curve in the wall makes it hard for the sensors to pick up movement.

Расположены в северной трети восточной стены Храмовой горы.

The gate is located in the northern third of the Temple Mount’s eastern wall.

Проблему осложняет строительство так называемой стены безопасности.

The problem has been compounded by the construction of the so-called security wall.

Строительство разделяющей стены является просто продолжением политики агрессии.

The building of the wall of separation is merely an extension of its policy of aggression.

10 августа 2011 года неизвестные лица облили стены и окна посольства красной краской.

On 10 August 2011, unidentified persons splattered the Embassy’s wall and windows with red paint.

Работы по возведению технического заграждения поверх стены продолжаются.

Works to place a technical fence on top of the wall are ongoing.

Яблоки на другой стороне стены самые сладкие.

The apples on the other side of the
wall
are the sweetest.

Ровно десять лет назад Международный Суд признал существование стены незаконным.

Ten years previously, to the day, the International Court of Justice had deemed the wall illegal.

Родилась в блоке в 100 метрах от противорадиационной стены.

Born in a block 100 meters from the radiation boundary wall.

Сидр обычно продают у голубой стены.

The cider stand’s usually by the blue wall.

Они в нише напротив северной стены.

They’re in an alcove against the north wall.

Отойдите от него и встаньте у стены.

Stand away from him and up against the wall.

Станьте у стены и по моему сигналу…

Stand against that wall, and on my signal…

Затем я достигла высокой стены, полностью покрытой розами.

Then I came to a high wall, covered completely by roses.

Мы должны послать абиссинских лучников для подкрепления западной стены.

We must move the Abyssinian archers to bolster the west wall.

Там спусковой механизм для спускающейся стены прямо тут.

There’s a trigger for a sliding wall right here.

От южной стены того каньона повернете на запад.

Just south of that canyon wall… the trail swings west.

Хотя не уверена насчёт цвета задней стены.

Not sure about the color of that back wall, though.

Упал со стены, по дороге домой с вечеринки.

Fell off a wall on his way home from a party.

СТЕНА — перевод на английский c примерами предложений

Две оперлись на стену.

There are two against the wall.

то вижу как она бьётся головой об стену.

When I opened the door, I saw her hitting her head against the wall.

испражняется в любой момент и вытирает это об стену.

She drools and defecates uncontrollably, and she rubs them against the wall.

Истеричка будет утверждать, что мировое светило проникло к ней через окно или стену.

The hysterical person will undoubtedly say that these celebrities come to her through the wall or window.

Наверняка, у неё висит мой портрет на стене, назло вам, насколько я ее знаю.

I’m sure… she’s got a picture of me on the wall… if I know her… just to get your goat.

Показать ещё примеры для «wall»…

Монастырь окружен 8 километровой стеной, слуцжащей защитой от волков и диких медведей.

The convent is surrounded by an 8 kilometer wall. It protects from attacks by wolves and wild boar.

Когда стена возведена, местные идут искать плодородную почву на склонах гор.

One the wall is up, they have to look for fertile soil in the hills.

Его можно опознать по перпендикулярной позе на стене.

See how it rests perpendicular to the wall.

Видны следы отделки на стенах и следы подбора внутреннего интерьера.

The paper cut-outs on the wall add a touch of interior design.

Мистер Хэнни, будьте так добры, поверните зеркало к стене.

Mr. Hannay, would you be kind and turn that mirror to the wall?

Канима — сумасшедшее, ящеровидное существо, которое может ползать по стенам и потолку.

Kanima is this crazy lizard creature that can crawl on ceilings and walls.

Я слышу стук в стену каждую ночь.

I always hear knocking sounds on the walls every night.

Я не спала всю ночь, повесила рыбу, покрасила стену, повесила плакат. Помыла холодильник, переделала шов в туалете и последний штрих… Вам понравится!

Okay, so I’ve been up all night and I hung the fish, painted the walls, put up the mural, cleaned out the fridge, redid the grout in the bathroom and for the finishing touch…

Битая посуда, разрисованные стены.

cars get smashed, walls stained.

Когда земля очищена, из камней без глины складываются стены.

Once the plot has been cleared they put up stone walls, without mortar.

— Это сигнал для вас что бы сделать перерыв на стенах.

— That’s a signal for you to make a break for the walls.

Господа, независимо от того, на что похож внешний мир, в этих стенах, которые мне все еще дороги, не должна восторжествовать несправедливость.

Gentlemen. Regardless of what the world outside is like. Within these walls which are still dear to me.

как и написано на этих старых стенах!

As .. Read the mottoes .. on these old walls.

Созерцай стену Иерихона.

Behold the walls of Jericho.

Стены Иерихона защитят тебя от большого страшного волка.

The walls of Jericho will protect you from the big bad wolf.

А теперь, друзья, станьте на голову спиной к стене.

And now, friends, stand on your head with your back against the wall.

Все к стене. Быстро!

Everyone up against the wall.

Если хочешь немного еды, то иди к стене и оставайся там!

If you want some food, get back against the wall and stay there!

Это — стиль. Теперь назад к стене, оба.

Now back against the wall, both of you.

Вот бы один из них, с красивыми глазами набросился на меня, и оседлал прямо у стены, не говоря ни слова.

One of these subjects with beautiful eyes and face boor, attacking me in the dark against the wall, without saying a word.

Сейф? Возле стены?

Against the wall?

Всем встать к стене.

All of you, back against the wall.

Они уже встали к стене!

— They’re against the wall already! Dónde…

Положите руки на стену и закройте кабины.

Put your hands against the wall and lock yourself in.

Я так ненавижу себя, что готов биться головой о стену.

I loathe myself so much that I want to bash my head against the wall.

Она должна сначала поговорить об этом со Стеном.

She had to talk to Stan about it first.

Тяжело было нас найти, Стен?

Did you have any trouble finding it, Stan?

— Как дела, Стен?

— Stan, how’s it going?

Стен — это тот, которому нужно постричься.

Stan’s the one who needs the haircut.

Род, Стен хочет с тобой попрощаться.

Rog, Stan wants to tell you good-bye.

Показать ещё примеры для «stan»…

В любом случае, Стен, приятно было повидаться с тобой.

Shh. Well, Stan, wonderful having you here for a little while anyway.

— Стен едет на деловые переговоры.

— Stan’s got to see a man on business.

— До свидания, Стен.

— Bye, Stan.

Что происходит со Стеном и Сюзи?

What’s the matter with Stan and Susie?

Папа, Стен звонит из Чикаго.

Daddy, it’s Stan on the phone from Chicago.

К тому же, она ответственнее нас со Стеном.

She’s a lot more responsible than me and Stan.

Ты можешь стать такая большая как стена сарая, и мне бы нравилось это.

You could get as big as the side of a barn, and I’d like it.

Спустившись с другой стороны стены, я мог бы спрятаться в углу и подождать подходящего момента, когда часовой повернет обратно.

On the other side, I could hide in the corner and wait for the right moment. For this man had to die.

Я не видел, чтобы триффид поднимался по стене здания, но это на всякий случай.

I’ve never seen a triffid climb the side of a building, but just in case.

— Да, я буду на западной стене

— Yes, I will take the west side.

Извини, не расслышал тебя. Меня отвлекло твоё лицо проезжающее мимо на стене автобуса.

I was too distracted by your face going by on the side of a bus.

Показать ещё примеры для «side»…

Ты мог размазать мозги по кирпичной стене.

You could’ve splattered your brains on the building’s side.

У стены амбара!

along the side of the barn!

Кратина должна быть на другой стене. Чёрт возьми!

-The picture goes on the other side.

Я красил стену дома, и почувствовал этот жуткий запах.

I was painting the side of the building, and I smelled this really bad smell.

Гнать на скорости 150 миль в час, чтобы получить разрядку и тормозить вплотную к кирпичной стене — разве это не игра?

Going along at 150 miles an hour, he gets a blowout, and he smears himself across the brick wall.

Что об стену горох.

Like talking to a brick wall.

Стена кирпичная, Часы вокзальные,

The brick wall, The station clock,

Непробиваемо как стена.

Its like talking to a brick wall.

— Мистер Клайн врезался в стену.

— Mr. Klein drove into a brick wall.

Показать ещё примеры для «brick wall»…

Стена, бородатая женщина, что?

A brick wall, a bearded lady, what?

Это как… как… играть в настольный теннис… только со стеной.

— It’s like… banging a tennis ball against a brick wall.

Как стена!

Like talking to a brick wall.

Ну, везде, где бы мы ни были, не мешало бы покрасить стены.

Well, wherever we are, it could do with a lick of paint.

Каждый раз когда я крашу стены они все ближе и ближе.

Every time I paint it, it’s closer and closer.

Осталось только покрасить стены и сменить ковровое покрытие.

It needs a quick paint job, the carpets changed.

Будь у меня своя квартира, я бы две стены выкрасил в черное.

Yeah? If I had a place, I’d paint half of it black.

как бы навстречу вам, меж этих стен, отягощенных деревянными панелями, гипсом, лепниной, картинами, гравюрами в рамках, среди которых я шел вперед,

stucco, moldings, paintings, framed prints past which I strode, among which even then

Показать ещё примеры для «paint»…

По пути я заскочил к ней в школу. У них там был последний урок в четверти, и все рисунки, которые они сделали в классе, они развесили по стенам.

I went around to her primary school ’cause it had that end of term thing and they show all their paintings.

— Крашу стены.

— I’m painting.

-Там на стене двухметровый портрет Тедди Рузвельта.

— There’s a painting of him in there.

Я люблю приходить на стену каждое утро, когда иду на рынок.

Every day after I’m done buying groceries I like to walk for a while along the top of the city wall.

Поднялись на Стену.

We somehow end up on the city wall.

На Стену.

The city wall.

— На Стене.

— On top of the city wall.

Я провожу вас до городской стены.

I will come with you to the city wall.

Показать ещё примеры для «city wall»…

Помоги мне выбраться за городские стены.

Get me outside the city walls

Он разобрал весь пол и стены комнаты на части, а потом все собрал как было.

He took the whole room apart and then put it back together.

Хочу особо подчеркнуть секретность данной информации, которая не должна покинуть этих стен.

I must emphasize the extreme sensitivity of this information and that it not leave the room.

На меня стены давят.

This room is getting smaller.

Но кто в стенах этой комнаты поддерживает Пси Корпус?

But who in this room supports the Psi Corps anyway?

Я не помню стены.

— Where’s that room gone?

Показать ещё примеры для «room»…

Вы что-то скрываете. То, что должно остаться в этих стенах.

You’re hiding something, something you don’t want to get outside this room.

Ќо вы пытались пробить лбом каменную стену.

But you were knocking your head against a stone wall.

— Вы бьётесь головой о стену.

— You’re butting your head against a stone wall.

Эта красивая стена, охранявшая покой супружеской пары.

A nice stone wall that protected the intimacy of a couple.

А дальше стена от старого Аппельвикена.

And then a stone wall from old Äppelviken.

Прогрызешь стену?

Chew your way through that stone wall?

Показать ещё примеры для «against a stone wall»…

Я бил себя, других парней, бил кулаками стену.

I used to bang myself, I used to swing at other guys used to swing at stone walls

Маршрут ведет нас к древним городам Су-чау, и Кан-чау, где начинается Великая Стена Катэй.

The route takes us to the ancient cities of Su-Chow and Kan-Chow, where the Great Wall of Cathay begins.

В последние три дня, я держал курс по течению Хуанхэ на север к небольшому городку Sinju, который удобно расположился напротив Великой стены.

For the past three days, I have followed the course of the Yellow River as it flows north to the small town of Sinju, which lies nestled against the Great Wall.

Великая стена непреодолима!

No one can get through the Great Wall.

Откуда этот неожиданный интерес к Великой Стене?

Why this sudden interest in the Great Wall?

Что стена?

Have you seen the Great Wall?

А что вы скажете о той картине на стене?

— What do you say about that picture? — It is beautiful and valuable.

Тебе пришлось фото на стену повесить?

Did you have to put your picture up?

У тебя на стене фотография ребенка, одетого как цветок!

You’ve got a picture of a baby dressed like flowers!

«Вот тебе картина на стене, смотри её»

«But I want to see moving pictures!» I used to say.

Каждый, кто висит на той стене — итальянец.

Every single one of them pictures is somebody Italian.

Отправить комментарий

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

  • wall: phrases, sentences
  • stan: phrases, sentences
  • side: phrases, sentences
  • brick wall: phrases, sentences
  • paint: phrases, sentences
  • city wall: phrases, sentences
  • room: phrases, sentences
  • against a stone wall: phrases, sentences
  • great wall: phrases, sentences
  • picture: phrases, sentences

на стене — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Я больше как муха на стене.

Эта картина на стене стоит больше 100 штук.

That painting on the wall right there, that’s worth almost 100 grand.

Толстый белый кот сидел на стене и смотрел на них сонными глазами.

A fat white cat sat on a wall and watched them with sleepy eyes.

Я хочу быть словно муха на стене.

Не хочу быть очередным портретом на стене.

Тепло и воздух на стене на счетчике.

Повесим его на стене в коридоре старших классов.

Кстати, странное решение: степень бакалавра на стене.

Weird choice, by the way, the bachelor’s degree on the wall.

Хьюс даже оставил свою картину на стене.

Hughes even left a painting of his on the wall this time.

Я думал видел надпись на стене.

Пока не увидела лозунг написанный на стене в страховой конторе.

Until saw the slogan that was written on the wall at the insurance office.

Он должен видеть надпись на стене.

Это видно по наклеенному расписанию футбольных матчей средней школы на стене.

You can tell by the laminated high school football schedule on the wall.

Судя по следам на стене нападавший был непосредственно над ней.

The castoff on the wall suggests her attacker was directly over her.

Только через полгода понимаешь, что картине на стене не место.

A picture on the wall takes you six months to realize it’s in the wrong place.

Посвятили ему звезду на стене в Ленгли.

Ты нарисовал это на стене трейлера.

Теперь, эта штуковина на стене — это штурвал парусника.

Помимо его гигантского портрета висящего на стене позади меня.

Other than the giant portrait of him hanging on the wall behind me now.

Я видел наши фотографии на стене.

перевод на английский, примеры, синонимы, антонимы, определение, словосочетания

Стена плача воздвигнута, провокационная политическая риторика, попраны все основополагающие принципы и ценности в тех самых странах, которые 70 лет назад сказали нет безгражданству и отчаянию жертв военного насилия. The sound is of walls being built, vengeful political rhetoric, humanitarian values and principles on fire in the very countries that 70 years ago said never again to statelessness and hopelessness for the victims of war.
Каждая стена в Иерусалиме несёт в себе боль и за каждой заповедью — тысячи унесённых жизней. For every wall a lament in Jerusalem the golden and 100 wasted lives for every commandment.
И разве что высокая стена вдоль границы Калифорнией а стена на границе с Мексикой уж точно никого не спасёт. So unless you plan to build a big wall on the border of California the wall on the border with Mexico is going to be very ineffective.
Есть стена-блок, телевизор, диван, два кресла и стол в комнате. There is a wall-unit, a TV-set, a sofa, two armchairs and a table in the room.
На ощупь стена была липкой и похожей на желе. The wall felt clammy and gelatinous to the touch.
Стена увеличивалась в размерах и вскоре заняла почти все небо. The wall grew, and began to crowd the sky.
Коричневая стена, поделенная на прямоугольники, кирпичная кладка. The brown wall divided into squares is a brick wall.
Справа от обеденного стола есть стена-блок, которая состоит из нескольких секций: серванта, шкафа, нескольких полок. To the right of the dinner-table there is a wall-unit which has several sections: a sideboard, a wardrobe and some shelves.
Слева от обеденного стола есть стена-блок, которая состоит из нескольких секций: серванта, шкафа, нескольких полок. To the left of the dinner-table there is a wall-unit which has several sections: a sideboard, a wardrobe and some shelves.
В другом конце — стена с доской для объявлений, которая показывает историю нашей жизни — прошлого, настоящего и будущего — в словах и фотографиях: школьные фотографии детей, открытка от тетушки, меню из китайского ресторана, свадебное приглашение на следующую субботу. At the other end is a wall with a notice-board, which tells the story of our lives, past, present, and future, in words and pictures: a school photo of the children, a postcard from Auntie, the menu from Chinese restaurant, a wedding invitation for next Saturday.
Их бы разделяла стена с дверью. A wall would be separating them and there would be a door from one playground to the other.
Дальняя стена была так искусно сложена из камня, что гранитные куски составляли замысловатую мозаику. The chamber’s far side was a wall of quarried stone, again so artfully constructed that the granite pieces fit together like an intricate jigsaw puzzle.
Дальняя стена была так искусно сложена из камня, что гранитные куски составляли замысловатую мозаику. The chamber’s far side was a wall of quarried stone, again so artfully constructed that the granite pieces fit together like an intricate jigsaw puzzle.
Дальняя стена была так искусно сложена из камня, что гранитные куски составляли замысловатую мозаику. The chamber’s far side was a wall of quarried stone, again so artfully constructed that the granite pieces fit together like an intricate jigsaw puzzle.
Низкая белая стена окружала двор, заросший высокой зеленой травой, в центре которого стояла сама тюрьма. A low white wall surrounded a yard thick with long grass, at the center of which stood the jail itself.
Стена охала и невнятно бормотала, но дверь больше не шевелилась. The wall muttered uneasily to itself, but the door would not move.
Стена из доказательств противостоит ей, а она штурмует эту стену. You confront her with a wall of evidence, and she scales that wall.
Перед ним высилась стена из черного кристалла, усеянного бесчисленными точками красного света. In front of him was a black crystal wall, studded with innumerable pinpoints of red light.
Мне потребовалось еще полчаса, чтобы догадаться, что причиной было волнение по поводу предстоящих похорон Стена. It took me another half-hour to deduce that it had to be because they were fretting about Sten’s funeral.
Стена была приятно толстой и надежной, хотя я понимал, что она не сможет остановить ангелов. The wall felt comfortably thick and solid, even though I knew it wouldn’t even slow the angels down.
У вас была пара секунд, потому что стена давления разрушается примерно за шесть секунд. You had a couple of seconds ’cause it takes the pressure wall about six seconds to collapse.
Большая стена возводилась между двумя высокими холмами, чтобы запрудить воду из ручья, текущего с горы. A concrete wall was being constructed between two steep hills to dam up the water flowing from a spring near the top of the mountain.
Стена была древней уже во времена строительства египетских пирамид. The wall had been old before there were pyramids in Egypt.
От искреннего любопытства, прозвучавшего в вопросе, сердце Стена упало. The sincerity of the question struck a chill into Stahn’s heart.
Высокая стена, огораживающая поместье, проходила рядом с дорогой за кучкой домиков, составлявших деревню Тиншэм. Beyond the few cottages which constituted the village of Tynsham the high wall of an estate ran beside the road.
Сверху стена завершалась железной решеткой, окрашенной в черный цвет. On top of the wall a low iron railing painted black.
Старый фасад, желтая кирпичная стена, башня с часами, две величественные арки. The old frontage to the station reared up above the area, a great yellow brick wall with a clock tower and two huge arches fronting the two great train sheds behind.
По левой стороне возвышалась естественная скальная стена, которая справа была вытесана из гранита самой горы. To the left side rose a natural rock wall that had been chiseled right out of the granite of the mountain itself.
Наружная стена рухнула, и фасады ближайших зданий взорвались фонтанами камня и стекла. The outer wall went down and the closest building fronts exploded in dust and flying shards of glass.
Из Сломанного Лабиринта к своду пещеры поднялась гигантская стена пламени, потом опала. A gigantic sheet of flame rose from the Broken Pattern to the top of the chamber, then fell again.
Каждый булыжник и каждая стена на улице были запятнаны засохшей кровью. Every cobblestone and wall was stained to the color of dried blood.
Все строения окружала низкая стена из того же камня, необработанного и поросшего мхом. The whole sprawl was surrounded by a low wall of broken white stones overgrown by moss.
Некоторые из ее амбразур пустовали, что было неудивительно, поскольку стена стояла над обрывом. But that was hardly a surprise, for the wall stood atop a precipice.
Левая стена была более отвесной, и пол тянулся там дальше. On the left the wall was more vertical and the floor extended further back.
Его окружала стена из кожаных доспехов и металлических коль-чуг. A wall of leather armor, chain mail, and steel had poured in to surround him.
Скальная стена тысячефутовым утесом отвесно обрывалась в громадное ущелье. Below him a sheer rock wall fell away, a thousand-foot cliff plummeting into a vast canyon.
Затем башни, мосты и дорожки заканчивались, и перед самым головокружительным изгибом каньона вновь возвышалась стена. Towers, roadways and bridges ceased and the wall closed the city off again just before a vertiginous bend of the canyon.
Комната представляла собой узкий прямоугольник, но дальняя ее стена была снесена, разбита в щебень. The room had been a narrow rectangle, but the far wall had blasted outward, scattering rubble across the floor.
Он попытался занести руку над ним, но световая стена оттолкнула его. He tried to put his hand over it, but the light wall repulsed him.
Исчезала ли черная стена в этом месте, или же появлялась? Did the black wall emerge or vanish in that meeting place?
Слайды, конечно, обеспечивали более высокую четкость, но только карта-стена позволяла получить полную картину. Each slide gave better and clearer detail, but only the wall gave the entire target.
Стена здесь поднималась на высоту двадцати футов и была утыкана сверху ужасными металлическими штырями. The wall here was twenty feet high, and topped with cruel metal spikes.
Стена здесь сложена из глиняных кирпичей, и дожди изрядно ее размыли. They are made of mud bricks and the rains have crumbled the rampart.
Одна глиняная стена была увешана старыми календарями и фотографиями из журналов. The mud walls about them were hung with old calendars and magazine pictures.
Почти вертикальная стена твердого как скала льда, которая приводит к границе мертвой зоны. A near-vertical wall of rock-hard glacier ice that takes them to the brink of the death zone.
Стена солнечных лучей, бивших из-за края бурлящих туч, выглядела почти твердой. The cliff of white light sleeting down along the boisterous edge appeared almost solid.
Стена шума и гама обступила путников и словно воронкой засосала их к воротам Кэймлина. A wall of noise funneled them toward the gates of Caemlyn.
Перебежка, прыжок, отвесная стена, шипы, торопливо вколоченные в камень мемориала, — Теппик неумолимо двигался вперед. Running, climbing and swinging, hastily hammering crampons in the memorials of the dead, Teppic went forth.
Еще он думает о страшной дани, которую ежедневно берет с защитников стена. He was thinking also of the wall and the dreadful toll it took daily.
Дальняя стена этого помещения была стеклянной, и оттуда открывался вид на казино, расположенное палубой ниже. On the far side of the lounge was a glass wall that looked down onto a casino one deck below.
У соседнего дома лежало громадное дерево, вырванное с корнем, от падения которого треснула стена. Next door, a huge tree had uprooted and cracked the wall of a house.
Над изголовьем кровати стена со стороны Чарлза Лидса была также заляпана кровью. The wall above the headboard on Charles Leeds’s side of the bed was bloodstained, and there were swipes along the baseboards.
Стена долго не продержится, а отступление обрекает на гибель тысячу раненых. The wall could not be held, but to retreat meant to doom a thousand wounded men.
Моя Тетушка Сью похоронена по соседству с кузиной комика Стена Бордмана. My Aunty Sue’s buried next to Stan Boardman’s second cousin.
Дорога, стена и гранитные скалы за ней были залиты монотонным серым светом. Just dull gray light on the driveway, and the wall, and the granite landscape beyond.
Стена напротив входа была скрыта закругляющейся голографической панорамой вида другой планеты. The wall facing the entrance was masked by a curving hologramic panorama from another world.
Шесть марсиан остановились перед входом, и передняя стена комнаты, сделанная из ударопрочного стекла, поднялась вверх. The six Martians paused while the shatterproof glass front of the room rose into a slot overhead.
По периметру морской порт ограждает стена; доступ в портовые объекты обеспечивается через в общей сложности пять ворот. A wall encloses the perimeter of the seaport; in all, five gates grant access to the port facilities.
В некоторых местах стена заходит на территорию Западного берега на расстояние до 6 км. In some places the wall is located as much as 6 kilometres inside the West Bank.
Кажется, между нами возникла… стена непонимания. We seem to have built a wall between us.
Другие результаты

Это Стена ▷ Перевод На Английский

Это Стена ▷ Перевод На Английский — Примеры Использования В Предложение На Русском Это стена пламени. Это стена из ветра! Всякий думает, что это стена. Периметр – это стена вокруг твоего сектора. Это стена боксерского комплекса « рамзан ». Разве это стена? Это стена вокруг нашего храма. Это стена, возведенная арафатом. Это стена бессмертных. Это стена гейлорда. Если лес у нас это стена и снаряд не достигает его, то точность тут ни при чем, правда? If the tree line is the wall and we are two arrow flights scarce, true aim does not matter, does it? А это стена 12- го века, эээ… как я уже говорил. And this wall was 12th century, erm… so you remember from the lecture i was giving you. Мне бы очень хотелось, чтобы эта стена изчезла. I would very much like to see this wall disappears. All these cigarette butts, this wall all ripped off. When this wall comes down, there will be no quarter. Эта стена представляет собой неоценимый документ эпохи сумаран. AMBRIL: this wall constitutes an invaluable record of the sumaran era. Эта стена и незаконные поселения попрежнему препятствуют установлению мира. This wall and the illegal settlements continue to impede peace. Oh, if i could only get away from, this wall.

Стены ▷ Перевод На Английский

Стены ▷ Перевод На Английский — Примеры Использования В Предложение На Русском Дыны напоминают юрту, стены которой выложены из камня. Dyns resemble a yurt, whose walls are made of stone. Толщина окружающей стены составляет 3, 5 фута. The thickness of the outer wall is about 3.5 feet. Неизолированные и кирпичные стены увеличивают время предварительного прогрева. Uninsulated and masonry stone walls extend the preheating time. Стеновый лист с готовым отверстиям устанавливают в третий ярус стены. The wall panel with ready-made opening shall be installed in the third wall row. Стена с одной стороны стены с двух сторон. Стены и потолки: оштукатурены, покрашены. Walls and ceilings are plastered, painted. Стены со штукатуркой или с отделкой регипсом отопление/ охлаждение; Walls with plaster or plasterboard nish heating/cooling; Стена с одной стороны стены с двух сторон. Wall facing one side wall facing two sides. Вы можете бросить ее во врага или разбить ею определенные стены и препятствия. You can throw it to damage enemies or destroy certain walls and obstacles. Минимальное расстояние от центра отверстия до стены. Required minimum from centre of hole to wall. При завинчивании в стены, полы или в. When driving into walls, floors or wherever. Не устанавливайте на любую другую поверхность, отличную от вертикальной стены. Do not fit to any surface other than a vertical wall. Эта влага может также повредить мебель, стены, особенно обои. Collected moisture may also harm furniture, and walls, especially wallpaper. Размер монтажного отверстия, мм толщина стены макс. ммa мин. Installation hole size mm wall thickness max. mma min. Затем измерьте длину L1 первой стены. Then measure the length L1 of the first wall. Обратите также внимание на музыкальные хоры, размещенные у западной стены костела. Noteworthy is also a matroneum, located at the western wall of the church. Угол между защитной трубой шнекового конвейера и стены силоса – 45. The angle between the screw conveyor and the silo wall should be 45. Это ворота бывшей городской оборонительной стены. This is the former defence city wall gates. Измерьте ширину и высоту проема и стеклянной стены. Measure the width and height of the opening and the glass wall. Сами стены были залиты скотчем и пахли сигаретным дымом. YEAH, THE VERY WALLS WOULD BE RUNNING WITH SCOTCH AND FAG SMOKE. Потому что может проникать сквозь стены и все такое. CAUSE HE CAN, LIKE, VIBRATE THROUGH WALLS AND STUFF. Все номера имеют стены к стене ковровое покрытие, а. ALL THE ROOMS HAVE WALL TO WALL CARPETING, AS WELL AS DSTV CHANNEL. Ванные комнаты* стены и полы покрыты высококачественной плиткой с покрытием против скольжения. Bathrooms * Walls and floors in high quality non-slip tiles.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *