Английский стена – перевод на английский язык, примеры, синонимы, антонимы, определение, словосочетания

стена — Русский-Английский Словарь — Glosbe

ru Пункт # повестки дня- Бюджет по программам на двухгодичный период # годов- Создание реестра ущерба Организации Объединенных Наций, причиненного в результате строительства стены на оккупированной палестинской территории- Последствия проекта резолюции # для бюджета по программам- Заявление, представленное Генеральным секретарем в соответствии с правилом # правил процедуры Генеральной Ассамблеи [А Ар. И К Р Ф]

MultiUnen Teppo did his good deed for the day

ru К числу наиболее вызывающих действий Израиля относятся его масштабный колониалистский захват территории с помощью строительства поселений, включая конфискацию земель, снос построек, изгнание граждан из их собственных домов и замена их иностранными поселенцами, строительство расистской разделительной стены и иудаизация оккупированного Иерусалима, поддержка жестокой, экстремистской и расистской практики, которую проводят поселенцы в отношении безоружных палестинцев, пользуясь защитой оккупационных войск, и несправедливая блокада Газы.

UN-2en You see a woman, clothed in purple and scarlet, decked with gold, precious stones and pearls, and with a golden cup in her hand

ru Его незаконная стена де-факто аннексирует около # процентов ценнейших водных ресурсов Западного берега и по меньшей мере # процентов его наиболее плодородных земель

MultiUnen Do you know how to bargain?

ru В заключение я хотел бы отметить, что в первом пункте постановляющей части проекта резолюции содержится решение, в соответствии со статьей 96 Устава Организации Объединенных Наций, просить Международный Суд на основании статьи 65 Статута Суда в срочном порядке дать консультативное заключение по следующему вопросу: каковы правовые последствия строительства стены, сооружаемой Израилем, оккупирующей державой, на оккупированной палестинской территории, в том числе в Восточном Иерусалиме и вокруг него, как это описано в докладе Генерального секретаря, учитывая нормы и принципы международного права, включая четвертую Женевскую конвенцию 1949 года и соответствующие резолюции Генеральной Ассамблеи?

UN-2en A couple without children lacks binding ties

ru Председатель сообщает, что тема Совещания была сформулирована следующим образом: «Реализация консультативного заключения Международного Суда относительно строительства стены на оккупированной палестинской территории- Роль правительств, межправительственных организаций и гражданского общества»- и что основное внимание, среди прочего, было уделено ответственности правительств и межправительственных организаций и роли парламентов и гражданского общества в деле содействия уважению принципов международного права

MultiUnen Directive #/#/EC of the European Parliament and of the Council of # June # on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States relating to recreational craft, as amended by Directive #/#/EC of the European Parliament and of the Council of # June #, does not preclude national regulations which, for reasons relating to the protection of the environment, prohibit the use of personal watercraft on waters other than designated waterways

ru Озабоченность Совета и Ассамблеи вызывает также ускоренное строительство Израилем поселений; строительство стены на оккупированной палестинской территории; хищническая разработка природных ресурсов Палестины; рост масштабов уничтожения жилых домов, хозяйственных объектов, сельскохозяйственных угодий и объектов инфраструктуры; лишение палестинцев прав на проживание в оккупированном Восточном Иерусалиме и вокруг него; а также продолжающиеся израильские военные операции и практика закрытия границы и жестких ограничений на перемещение людей и товаров, включая фактическую блокаду сектора Газа.

UN-2en So you’ re not stealing?

ru На позиции 12 были добавлены два защищенных поста по периметру стены.

UN-2en We were playing poker

ru “По мере моего служения среди необразованных людей [того штата] я боролся в течение нескольких месяцев, но постепенно сладостное воздействие Духа начало сокрушать стены гордыни и недоверия, в окружении которых находилась моя душа.

LDSen But you know as well as I do, I wouldn’ t have to

ru Лезь на Стену.

OpenSubtitles2018.v3en It rained last night, didn’ t it?

ru Сооружение разделительной стены привело к внутреннему перемещению населения, заставило многих людей на Западном берегу переселиться и привело к потере сотнями палестинцев источников их существования от сельскохозяйственной деятельности, лишив тысячи людей возможности доступа к своим рабочим местам.

UN-2en Gentlemen, I have two words for you

ru Восточные ворота, возможно, располагались напротив Смотровых ворот, которые были в стене города.

jw2019en a man of humble origin

ru выражает глубокую озабоченность в связи с критическим положением на оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим, особенно в секторе Газа, в результате незаконных действий и мер со стороны Израиля, и в особенности осуждает и призывает немедленно прекратить всю незаконную поселенческую деятельность Израиля и сооружение стены, а также чрезмерное и неизбирательное применение силы против гражданского населения, уничтожение и конфискацию имущества, меры коллективного наказания и содержания под стражей и заключения тысяч мирных граждан;

UN-2en That’ s a risk you take with such an ambitious agenda

ru Сооружение кирпичных стен в Банги, секторах и местах расположения субрегиональных отделений

UN-2en So this is your chance

ru Мы приветствуем резолюцию Ассамблеи, в которой содержится требование к Израилю прекратить и обратить вспять строительство стены

MultiUnen Until one day, when a renegade scientist arrived in the Southland with a cure for our sickness

ru Смотри на стену!

OpenSubtitles2018.v3en Case T-#/#: Action brought on # June # by Eric Voigt against the Commission of the European Communities

ru Снег у стен Иерусалима.

jw2019en Tell him he can have Lt. Crandall for as long as he likes

ru Его делегация полностью разделяет мнение Специального комитета о том, что строительство этой стены серьезным образом изменяет социальную структуру палестинских общин и должно быть прекращено, и все должно быть возвращено в прежнее состояние

MultiUnen Britt, you’ re out

ru Давай писать на стенах.

OpenSubtitles2018.v3en He makes #, # a month

ru Кроме того, существуют жесткие ограничения на их передвижение — например, в городе Калькилия, полностью окруженном стеной, 40 000 его обитателей могут входить в город и покидать его через единственный пропускной пункт, и то всего лишь на несколько часов в день.

UN-2en Good afternoon, madam

ru Я всегда мечтал увидеть Великую китайскую стену.

OpenSubtitles2018.v3en Subject: EU Anti-Trafficking Day

ru В тексте также специально упоминается, что генеральная Ассамблея с уважением принимает вынесенное 9 июля 2004 года консультативное заключение Международного Суда относительно правовых последствий строительства стены на оккупированной палестинской территории.

UN-2en Acts adopted under the EC Treaty/Euratom Treaty whose publication is not obligatory

ru И наконец, как уже указывалось, жизнью людей, проживающих между стеной и «зеленой линией» и вблизи стены, правит система разрешений

MultiUnen I’ ve made some friends here

ru Строительство расистской разделительной стены на палестинской территории является вопиющим нарушением международного права и международного гуманитарного права, поскольку это ведет к изменению реальностей на местах и подрывает перспективы достижения мира на Западном берегу и на палестинских территориях

MultiUnen A Toa’ s duty is to all Matoran, regardless of village… so You shall help both your brothers

ru За стенами тюрьмы вся страна впала в неистовство, некоторые были настроены очень враждебно, а другие поддерживали и даже собирали подписи под петицией с просьбой королю о моем освобождении.

QEDen I didn’ t say you could scream it

ru Нам сказали, что стена отделит Палестину от Израиля.

QEDen There are levels of survival we are prepared to accept

Стена — Перевод на английский — примеры русский

Посмотреть также: каменная стена

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

«Стена обладает всеми характеристиками капитального сооружения.

The wall has all the features of a permanent structure.

Стена незаконна и должна быть демонтирована без дальнейшего промедления.

The wall is illegal and must be dismantled without further delay.

Стена отсекает восемь деревень, в которых проживают местные жители, от более чем 30000 дунамов принадлежащей им земли.

The fence
separates the eight villages in which the local inhabitants live from more than 30,000 dunams of their lands.

Стена также затруднила повседневную деятельность Агентства.

The barrier also made the Agency’s daily operations difficult.

Стена продолжает строиться, однако никакого доклада представлено не было.

The wall was being built, but no report had been produced.

Стена с этим списком хранится в Лувре.

The wall with this list is stored in the Louver.

Западная Стена стала крупной туристической достопримечательностью.

The Western
Wall
has become a major tourist destination spot.

Стена стояла ещё 1600 лет и определяла границы Лондонского Сити многие годы.

The wall would survive for another 1,600 years and define the City of London’s perimeters for centuries to come.

Стена белая снаружи и зелёная внутри.

The wall is white on the outside and green on the inside.

Стена жара казалось… прошла сквозь меня.

A wall of heat seemed to… pass through me.

Скорее проклятая Стена растает, чем Амбер пойдет позади Гловера.

The bloody
Wall
will melt before an Umber marches behind a Glover.

Стена восемь метров высоту и полметра толщиной.

The wall’s eight meters high, half a meter thick.

Новая Стена берет свою мощь от трона.

The New Wall draws its power from the throne.

Мы стары, и Старая Стена

We are old, and the Old Wall

Стена посольства Германии была исписана различными лозунгами.

Catchwords were painted on the wall of the German Embassy.

Стена является лишь одним из проявлений незаконной оккупации.

The wall is only one manifestation of the illegal occupation.

Стена разделяет учащихся и преподавателей и их школы.

The wall is dividing students and teachers from their schools.

Стена в Европе вызывает озабоченность не только у Грузии.

The wall across Europe is not a matter of concern to Georgia alone.

Стена разделила деревни, отрезала фермеров от их земли и источников воды и сузила торговлю с традиционными рынками, удушая местную экономику.

The wall has divided villages, cut off farmers from their lands and water and curtailed trade with traditional markets, stifling the local economy.

Он работает в ресторане «Великая Стена«, на Шерман Вэй в Резеде.

He works at The Great Wall restaurant on Sherman Way in Reseda.

стена — Перевод на английский — примеры русский

Посмотреть также: каменная стена

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Вокруг меня есть некая стена секретности.

There’s a certain wall of secrecy around me, so…

Одним из наиболее известных атрибутов системы поселений является стена

на Западном берегу.

The wall in the West Bank is one of the most prominent aspects of the settlement enterprise.

В его квартире каждая стена от пола до потолка заставлена книгами.

Every wall of his apartment is covered from floor to ceiling with books.

Это невидимая стена, отделяющая наш мир от мира мертвых сверхъестественных существ.

It’s an invisible wall that separates our plane from the plane of all dead supernatural creatures.

Эта стена — почти идеальное отражение другой.

This wall is very nearly a reflection of that one.

Восточная стена в выставочном центре это настоящий кошмар.

The east wall in the gem center is a nightmare.

Но одна стена осталась стоять прямо посреди квартиры.

But he left one wall standing, dead center in the middle of the apartment.

Поэтому пала Берлинская стена и поэтому двенадцатого сентября не было новых терактов.

It’s how the Berlin Wall fell and it’s why more buildings didn’t fall on September 12.

Поэтому настоящая стена плача сейчас ушла на 20 метров под землю.

Therefore, this wailing wall is now gone 20 meters under the ground.

Нет, но была громкая музыка, и задняя стена звуконепроницаемая.

No, but the music was loud, and the back wall is soundproofed.

Мы считаем этому месту нужна донорская стена.

We’re thinking what this place needs is a donor wall.

А вот эта восточная стена, за которой…

And that is the east wall, Behind which is…

Эта стена белая изнутри и зеленая снаружи.

The wall is white on the inside and green on the outside.

Если вам нужны примеры — Великая

стена является одним из таковых.

I mean, if you want an illustration of this, the Great Wall is one.

Отец с дочерью, которых разделяет таинственная стена от велосипеда.

A father and daughter separated from a bicycle by a mysterious wall.

Это западная, или как вы говорите, стена плача.

This is the western, or as you say, wailing wall.

Крупнейшая достопримечательность Китая — Великая Китайская стена.

The biggest tourist attraction in China is the Great Wall.

Там была сломанная кирпичная

стена с дыркой.

There was a broken stone wall with a large hole in it.

Поселения и разделительная стена создают новые неприемлемые реалии на местах.

The settlements and the separation wall create new, unacceptable facts on the ground.

В значительной степени стена и поселения являются одним из следствий оккупации.

In large measure, the wall and settlements are a consequence of occupation.

wall стена — с русского на английский

  • Стена (фильм — Стена (фильм, 1982) У этого термина существуют и другие значения, см. Стена (значения). Стена The Wall Жанр музыкальн …   Википедия

  • Стена (фильм, 1982) — У этого термина существуют и другие значения, см. Стена (значения). Стена The Wall Жанр музыкальный фильм, артхаус …   Википедия

  • Стена Реформации — В центре Стены Реформации  Гийом Фарель, Жан Кальвин, Теодор Беза и Джон Нокс …   Википедия

  • Стена Троллей — Местоположнение: Норвегия, Romsdal Высота: 1748 метров Стена Троллей (Trollveggen, Trollwall) часть горного массива Trolltindene в Норвегии в долине Romsdal, неподалеку от городка Andelsnes. Имея протяженность 1100 метров, является самой большой… …   Энциклопедия туриста

  • Стена (значения) — Стена: Стена  строительное сооружение The Wall (рус. Стена)  альбом группы «Pink Floyd». «Стена»  фильм по одноименному (см. выше) альбому. «Стена»  индийский фильм драма 1975 года. Журнал «Стена» «Стена»  рассказ Жан… …   Википедия

  • Стена Троллей — Trollveggen …   Википедия

  • Стена звука — (англ. Wall of Sound)  название техники звукозаписи и аранжировки поп и рок музыки, разработанной и впервые применённой продюсером и звукоинженером Филом Спектором и усовершенствованной Oусли «Медведем» Стэнли, звукооператором группы… …   Википедия

  • «Стена в грунте» —         (a. sheet piling, sheeting wall; н. Spundwandverfahren; ф. paroi moulee dans le sol; и. muro en suelo) способ возведения подземных или заглублённых сооружений, фундаментов, ограждений котлованов, a также противофильтрац. завес c… …   Геологическая энциклопедия

  • СТЕНА ВНУТРЕННЯЯ — стена, расположенная внутри здания или сооружения (Болгарский язык; Български) вътрешна стена (Чешский язык; Čeština) vnitřní zeď [stěna] (Немецкий язык; Deutsch) Innenwand (Венгерский язык; Magyar) belső fal (Монгольский язык) дотор хана… …   Строительный словарь

  • СТЕНА ГЛУХАЯ — стена без проёмов (Болгарский язык; Български) сляпа стена (Чешский язык; Čeština) zeď [stěna] bez otvorů (Немецкий язык; Deutsch) Blindwand (Венгерский язык; Magyar) tömör fal (Монгольский язык) битүү хана (Польский язык; Polska) ściana bez… …   Строительный словарь

  • СТЕНА НАРУЖНАЯ — стена, отделяющая внутреннее пространство здания или сооружения от внешней среды (Болгарский язык; Български) външна стена (Чешский язык; Čeština) vnější stěna [zed]; obvodová stěna (Немецкий язык; Deutsch) Außenwand (Венгерский язык; Magyar)… …   Строительный словарь

  • стена́ — перевод — Русский-Английский Словарь

    ru Пункт # повестки дня- Бюджет по программам на двухгодичный период # годов- Создание реестра ущерба Организации Объединенных Наций, причиненного в результате строительства стены на оккупированной палестинской территории- Последствия проекта резолюции # для бюджета по программам- Заявление, представленное Генеральным секретарем в соответствии с правилом # правил процедуры Генеральной Ассамблеи [А Ар. И К Р Ф]

    MultiUnen In fact, it’ s better if you don’ t speak at all, Peregrin Took

    ru К числу наиболее вызывающих действий Израиля относятся его масштабный колониалистский захват территории с помощью строительства поселений, включая конфискацию земель, снос построек, изгнание граждан из их собственных домов и замена их иностранными поселенцами, строительство расистской разделительной стены и иудаизация оккупированного Иерусалима, поддержка жестокой, экстремистской и расистской практики, которую проводят поселенцы в отношении безоружных палестинцев, пользуясь защитой оккупационных войск, и несправедливая блокада Газы.

    UN-2en Aid is granted for the purchase of land and buildings necessary for farmers’ needs

    ru Его незаконная стена де-факто аннексирует около # процентов ценнейших водных ресурсов Западного берега и по меньшей мере # процентов его наиболее плодородных земель

    MultiUnen But you know as well as I do, I wouldn’ t have to

    ru В заключение я хотел бы отметить, что в первом пункте постановляющей части проекта резолюции содержится решение, в соответствии со статьей 96 Устава Организации Объединенных Наций, просить Международный Суд на основании статьи 65 Статута Суда в срочном порядке дать консультативное заключение по следующему вопросу: каковы правовые последствия строительства стены, сооружаемой Израилем, оккупирующей державой, на оккупированной палестинской территории, в том числе в Восточном Иерусалиме и вокруг него, как это описано в докладе Генерального секретаря, учитывая нормы и принципы международного права, включая четвертую Женевскую конвенцию 1949 года и соответствующие резолюции Генеральной Ассамблеи?

    UN-2en Perhaps it was music half- formed

    ru Председатель сообщает, что тема Совещания была сформулирована следующим образом: «Реализация консультативного заключения Международного Суда относительно строительства стены на оккупированной палестинской территории- Роль правительств, межправительственных организаций и гражданского общества»- и что основное внимание, среди прочего, было уделено ответственности правительств и межправительственных организаций и роли парламентов и гражданского общества в деле содействия уважению принципов международного права

    MultiUnen These aspects must feature in the impact assessments that are to be drawn up

    ru Озабоченность Совета и Ассамблеи вызывает также ускоренное строительство Израилем поселений; строительство стены на оккупированной палестинской территории; хищническая разработка природных ресурсов Палестины; рост масштабов уничтожения жилых домов, хозяйственных объектов, сельскохозяйственных угодий и объектов инфраструктуры; лишение палестинцев прав на проживание в оккупированном Восточном Иерусалиме и вокруг него; а также продолжающиеся израильские военные операции и практика закрытия границы и жестких ограничений на перемещение людей и товаров, включая фактическую блокаду сектора Газа.

    UN-2en This’ il be for my fourth birdie

    ru На позиции 12 были добавлены два защищенных поста по периметру стены.

    UN-2en I’ m going in town

    ru “По мере моего служения среди необразованных людей [того штата] я боролся в течение нескольких месяцев, но постепенно сладостное воздействие Духа начало сокрушать стены гордыни и недоверия, в окружении которых находилась моя душа.

    LDSen We’ re going to… track down the migrants who have settled in Puyo

    ru Лезь на Стену.

    OpenSubtitles2018.v3en This is a prime example

    ru Сооружение разделительной стены привело к внутреннему перемещению населения, заставило многих людей на Западном берегу переселиться и привело к потере сотнями палестинцев источников их существования от сельскохозяйственной деятельности, лишив тысячи людей возможности доступа к своим рабочим местам.

    UN-2en Calls on the Member States to promote greater use of the media and the most appropriate distribution channels to step up information for the population, especially adolescents and young people, on HIV infection, the ways it is transmitted, HIV testing and the kind of behaviour that fosters prevention

    ru Восточные ворота, возможно, располагались напротив Смотровых ворот, которые были в стене города.

    jw2019en Don’ t mess it up

    ru выражает глубокую озабоченность в связи с критическим положением на оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим, особенно в секторе Газа, в результате незаконных действий и мер со стороны Израиля, и в особенности осуждает и призывает немедленно прекратить всю незаконную поселенческую деятельность Израиля и сооружение стены, а также чрезмерное и неизбирательное применение силы против гражданского населения, уничтожение и конфискацию имущества, меры коллективного наказания и содержания под стражей и заключения тысяч мирных граждан;

    UN-2en Well, I think not

    ru Сооружение кирпичных стен в Банги, секторах и местах расположения субрегиональных отделений

    UN-2en By the way, let’ s congratulate our Linda Davis…… on her # percent conviction rate

    ru Мы приветствуем резолюцию Ассамблеи, в которой содержится требование к Израилю прекратить и обратить вспять строительство стены

    MultiUnen I’ il go north

    ru Смотри на стену!

    OpenSubtitles2018.v3en Marriage- Miscarriage… yes, excellent!

    ru Снег у стен Иерусалима.

    jw2019en NAME OF THE MEDICINAL PRODUCT

    ru Его делегация полностью разделяет мнение Специального комитета о том, что строительство этой стены серьезным образом изменяет социальную структуру палестинских общин и должно быть прекращено, и все должно быть возвращено в прежнее состояние

    MultiUnen Can they become obstacles to diversity if they achieve significant market share? [ Main page | Previous | Table of contents | Next ]

    ru Давай писать на стенах.

    OpenSubtitles2018.v3en Under the second proposal Member States are allowed to use the budget set up under Operational Programmes according to Title ΙΙΙ of the European Fisheries Fund for the combating and eradication of certain diseases in aquaculture animals

    ru Кроме того, существуют жесткие ограничения на их передвижение — например, в городе Калькилия, полностью окруженном стеной, 40 000 его обитателей могут входить в город и покидать его через единственный пропускной пункт, и то всего лишь на несколько часов в день.

    UN-2en You should not be so hard on your father

    ru Я всегда мечтал увидеть Великую китайскую стену.

    OpenSubtitles2018.v3en Let’ s show ‘ em what we got

    ru В тексте также специально упоминается, что генеральная Ассамблея с уважением принимает вынесенное 9 июля 2004 года консультативное заключение Международного Суда относительно правовых последствий строительства стены на оккупированной палестинской территории.

    UN-2en Given my reputation

    ru И наконец, как уже указывалось, жизнью людей, проживающих между стеной и «зеленой линией» и вблизи стены, правит система разрешений

    MultiUnen First level Main level

    ru Строительство расистской разделительной стены на палестинской территории является вопиющим нарушением международного права и международного гуманитарного права, поскольку это ведет к изменению реальностей на местах и подрывает перспективы достижения мира на Западном берегу и на палестинских территориях

    MultiUnen It could have had a danger of being tagged on

    ru За стенами тюрьмы вся страна впала в неистовство, некоторые были настроены очень враждебно, а другие поддерживали и даже собирали подписи под петицией с просьбой королю о моем освобождении.

    QEDen turn off the safety!

    ru Нам сказали, что стена отделит Палестину от Израиля.

    QEDen Enquiries concerning the various phases of prosecution should, therefore, be directed to the appointed agent.

    Стена ▷ Перевод На Английский

    КАК ПО АНГЛИЙСКИ СТЕНА

    Русский перевод


    Примеры использования «Стена» в предложение и их переводы

    Где есть прочная стена или опорная конструкция – это предотвра-. Where rigid wall or support is available to prevent the increase of opera-. Крашеная стена( показывает цифровое значение цвета окраски). Wall color(displays the color’s numeric value). Мы пытаемся пристроить стена в академию галфхевена. We are trying to get stan into gulfhaven academy. Наружная стена( открытое) пол( пожарозащитное). Outer wall(exposed) floor(fireproofing). Возводится оборонительная стена с учетом расположения на них артиллерийского орудий. Defense walls taking into account the allocation of artillery was erected. Давайте поприветствуем стена марша. Please welcome stan marsh. Где есть прочная стена или опорная конструкция – это предотвра-. Where rigid wall or support is available to prevent the increase of op-. Где аккаунт стена марша? Where is profile stan Marsh? Стена лавы — естественно возникающие стены, которые можно найти в преисподней. Lava walls are backing walls found in the underworld. Эта стена сильна. A пульт дистанционного управления b стена c индикаторная панель d ресивер. A remote controller b wall c display panel d receiver. Слоан, ты гонишь на меня из-за стена. Sloane, you’re blowing it for me with stan. Я забрал его у стена перкинса. I took it from stan perkins. Стена и стража, псы и ров. Walls and guards, dogs and moats. Внешняя стена( открытая) пол( огнеупорный). Outer wall(exposed) floor(fireproofing). Стеклянная стена duo — это простое решение. The duo glass wall is an easy solution.

    стена и — Перевод на английский — примеры русский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    В значительной степени стена и поселения являются одним из следствий оккупации.

    In large measure, the wall and settlements are a consequence of occupation.

    Берлинская стена и количество ее жертв в каждый год существования.

    Berlin wall and its victims count for each year of its existence.

    Вокруг церкви находятся кладбище, стена и колокольня XIX века.

    Church is surrounded with the cemetery, wall, and the belfry from the 19th century.

    Незаконная разделительная стена и конфискация природных ресурсов и сельскохозяйственных угодий в связи с ее строительством имели серьезные гуманитарные последствия.

    The illegal separation wall, and the confiscation of the natural resources and agricultural lands associated with its construction had had a severe humanitarian impact.

    Разделительная стена и сотни блокпостов лишают его даже права на свободу передвижения.

    The separation wall and hundreds of checkpoints even deprived them of their right to freedom of movement.

    Сторожевая башня, высокая каменная стена и гильотина являются спорным свидетелем истории форта.

    The watchtower, a high stone wall and a guillotine are moot witness to the history of the fort.

    Эта стена и незаконные поселения по-прежнему препятствуют установлению мира.

    This wall and the illegal settlements continue to impede peace.

    Члены Комитета были информированы о том, что стена и другие ограничения на передвижение часто вынуждают детей и учителей пропускать школу.

    The members were informed that the wall and other restrictions on movement often caused children and teachers to miss school.

    Поскольку северная стена и северный конец западной стены уже были оставлены защитниками, техасские пушкари на южном конце миссии развернули своё орудие на север и открыли огонь по вторгшимся мексиканским солдатам.

    As the Texian occupiers abandoned the north wall and the northern end of the west wall, Texian gunners at the south end of the mission turned their cannon towards the north and fired into the advancing Mexican soldiers.

    В их числе можно назвать следующие: стена, дискриминационная стена, разделительный барьер, барьер безопасности, ограждение безопасности, сегрегационная стена, стена апартеида, стена аннексии, расистская стена и стена экспансии.

    These terms include: wall, discrimination wall, separation barrier, security barrier, security fence, segregation wall, apartheid wall, annexation wall, racist wall and expansion wall.

    З. Стена и ситуация в Аль-Валадже

    Стена и колючая проволока, разделявшие нашу страну до 1989 года, служили символом разделения Европы и всего остального мира на два блока.

    Until 1989, the wall and the barbed wire across our country symbolized the division of Europe and the rest of the world into two blocs.

    Навесная стена и наружная облицовка

    Наружная навесная стена и внешняя оболочка здания

    После прекращения многолетнего правления Председателя Государственного совета ГДР Эриха Хонеккера под давлением народа 9 ноября 1989 года были демонтированы Берлинская стена и другие пограничные объекты.

    After the overthrow of the long-term GDR State Council Chairman Erich Honecker, pressure from the people led to the opening of the Berlin Wall and other border crossings on 9 November 1989.

    Стена и ограничения свободы передвижения

    The Wall and restrictions on the freedom of movement

    Стена и ее юридические последствия

    Поэтому пала Берлинская стена и поэтому двенадцатого сентября не было новых терактов.

    It’s how the Berlin Wall fell and it’s why more buildings didn’t fall on September 12.

    Может стена и исчезла, но я чувствую, что еще что-то от заклинания Ингрид осталось.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *